CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con xin cảm tạ Cha vì món quà ngày mới hôm nay. Xin Cha giúp con học cách sống khiêm nhường, không xem khuyết điểm của mình là những trở ngại, nhưng nhìn nhận chúng như những mối lợi giúp con nhận ra rằng con cần Cha mọi bề. Con xin dâng lên Cha ngày sống của con hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I thank you for the gift of a new day. Help me to learn the way of the humble, where my weaknesses are not a hindrance, but an asset, recognizing that I need you for everything. I offer you this day for the intentions of Pope Francis for this month. [Hail Mary]

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
"Anh là Phê-rô, nghĩa là Tảng Đá, trên tảng đá này, Thầy sẽ xây Hội Thánh của Thầy, và quyền lực tử thần sẽ không thắng nổi." (Mt 16,18) Lạy Chúa, xin đổ tràn hồng ân trên đấng kế vị Thánh Phêrô, và xin giúp ngài dẫn dắt chúng con trong tấm gương của lòng bao dung trắc ẩn.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“You are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of the netherworld shall not prevail against it.” (Matthew 16:18) Fill the successor of Peter with your grace, Lord, and may he lead us in his example of compassion.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con xin được nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Chúa. Hôm nay con có khiêm nhường không? Con đã giúp đỡ hay gây trở ngại cho những người xung quanh con? Chúa ơi, xin thương tha thứ cho con. Và ngày mai đây, xin Ngài giúp con biết tìm kiếm sự tha thứ mỗi khi con làm bất kì điều sai trái nào. Lạy Cha chúng con ở trên trời...

WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day, I rest in your presence. Was I humble today? Did I help or hinder my neighbor? Forgive me, Lord. Tomorrow, may I ask forgiveness for any wrongs I have comitted. [Our Father]

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Đăng nhận xét

Được tạo bởi Blogger.